Když se blížilo desáté výročí pádu svaté Tróje, byli už všichni chlapci, kteří vyvázli z války a z moře, dávno ve své vlasti. Jen jeden z nich se stále nevracel - Odysseus, ithacký král. Nikdo neprožil větší útrapy než on …
Všem příslušníkům indiánského kmene Mňam Mňam od Velkého Manitu Protože čas letí rychleji než šíp vystřelený z luku nejlepšího indiánského bojovníka a naše putování do havlovických lovišť nachýlí se dříve, než luně doroste tvář, každý účastník tažení do svého cestovního vaku je povinen pojmout následující potřebnosti …
Prima pobyt pro prťata, puberťáky precizně připravili: Pedoucí: Pofmanová Puzana, Pobrlová Pačaba, Pořínek Pavid, Prejčí Partin, Poláková Pavlína (pro právě psaný popis příhodné příjmení), Pezáčová Pana, Plapák Partin, Pajíček Partin Programový pracovník: Pédl Posef plus Procházka Pohumír přezdívaný Prochor Potravu pařili: Pošvanec Plasta plus Pobrle Pondřej Pravotník: Pirak Pigor
Když se blížilo desáté výročí pádu svaté Tróje, byli
už všichni chlapci, kteří vyvázli z války a z moře, dávno ve své
vlasti. Jen jeden z nich se stále nevracel - Odysseus, ithacký král.
Nikdo neprožil větší útrapy než on …
Stateční achájší bojovníci,
konečně se nám po strastiplných deseti letech podařilo ukončit obléhání
nenáviděné Tróje. Uctěme památku našich hrdinů, kteří statečně položili
životy na trojských bojových pláních - Achilla, zasaženého zrádným
otráveným šípem Paridovým, jeho věrného přítele Patrokla, skoleného
oštěpem Hektorovým, a dalších statečných Achajců. Oslavujme naši
příznivkyni, jiskrnookou Athénu, bohyni moudrosti a nejkrásnější z
nebeských vojáků, která po celou dobu války stála na straně mé a
ostatních achájských válečníků. Ona to byla, jež mně, Odysseovi, vnukla
myšlenku, jež uzrála v zchytralý plán s trojským koněm. Nyní, kdy
nenáviděná Trója leží v troskách, nadchází den návratu domů.
Ó, přimluv se, jiskrnooká Athéno, u svého otce, božského Dia, nechť mě,
Odyssea, a mé věrné druhy, provází svou přízní při návratu na rodnou
Ithaku, k mé věrné ženě Penelopé a milovanému synu Télemachovi, jenž už
jistě za dobu mé nepřítomnosti dospěl v muže.
V roce 1999 byl letní tábor inspirován řeckou bájí o strastiplném
návratu řeckého hrdiny z trójské války. Celým táborem provázely bytosti
starořeckých bohů, kteří se jako v minulosti pravidelně scházeli na
slavnostních sezeních na Olympu. Podobně jako Odysseus děti se
účastnily dobrodružství, která jim připravovali spříznění i rozezlení
bohové a nad tím vším vládla moudrost toho nejvyššího, Dia.
Hymna Achájců
My jsme Achájci, jedna rodina
A Odysseus je náš hrdina
My jsme Achájci, řekni, kdo
je víc Naše Ithaka je u Havlovic
Všem bojovníkům Oglala, Čejen, Dakota a Hunkpapa Veliký
Manitu shlédl milostivě na naše kmeny a dopustil, aby Ten, co spí u
hnoje seřadil pohyblivé obrazy do dlouhého zástupu. Abychom mohli jeho
dílo pochválit bouřlivým zvoláním uf, svolává veliký náčelník a
Švihnutá větví setkání všech bojovnic a bojovníků …
Sešli jsme se 27. ledna a promítli si dokument Tábor koní a člunů a i
některé záběry, které se do filmu nevešly. Zpívali jsme u kytary a
soutěžili o nepoctivě nabyté miliony Velkého bílého otce. A opět jsme
zapěli novou hymnu. Tábora se zúčastnilo 44 dětí, 2 koně, 2 psi a 1
papoušek. Nechte si o něm vyprávět.
Jak jsme byli na táboře
Prima pobyt pro prťata, puberťáky precizně připravili:
Pedoucí: Pofmanová Puzana, Pobrlová Pačaba, Pořínek Pavid, Prejčí
Partin, Poláková Pavlína (pro právě psaný popis příhodné příjmení),
Pezáčová Pana, Plapák Partin, Pajíček Partin
Programový pracovník: Pédl Posef plus Procházka Pohumír přezdívaný
Prochor
Potravu pařili: Pošvanec Plasta plus Pobrle Pondřej
Pravotník: Pirak Pigor
Poledne, parno. Postavy pobíhající po prostoru.
Provětrejte pořádně plachty! Přepočítejte prostěradla, připravte pití,
porovnejte postele, poumývejte podělaná prkénka! Pohyb, pohyb. Přibíhá
Pepa. „Právě přijeli,“ praví přerývavě, „pospíchejme přivítat
přijedší!“ Proboha. Plno parchantů. Poskakují, povykují, pár pobledlých
poblinkává po příkopě. Přerozdělujeme po plátěných příbytcích podle
pohlaví. Pojednou prudce projíždí Prochor pomocí pyciklu. Pokřikuje:
„Pozor, ptáci!“ Prcháme.
Pnutí pozvolna povoluje. První papání - parta pomlaskává. Počasí -
paráda. První plavba po proudu pomocí pogumovaných přefouklých
plavidel. Pánové pokukují po panenkách. Patrik praví Pavlovi: „Podívej,
pako - parádně plné plavky.“ Pádlování proti proudu poněkud
problematické. Pálí pracky. Postupně pomalu přistávají. Přátelé, pojďte
poobědvat - příjemné pozvání. Pochutnáníčko. Potom poleženíčko. Po
poledním poklidu procházka poli, porosty, pláněmi. Překrásná příroda.
Pohodička. Pavlína Poláková půvabně přibíhá před postávající puberťáky:
„Potřebujete pohyb, pardálové!“ Posléze prostorem poletuje pumlíč.
Přehazovaná.
Ptáci přestali poletovat, pozvolna přichází podvečer. Pepa pomalu
popíjí přiteplalé pivo, Prochor piluje popelník, pronášeje politické
prognózy. Povečeříme. Prťata poskakují panáka. Pavel, Přemek plus Petr
pokládají příčně polínka, připravujíce pagodu. Pila piští. Posedáváme
podél, přihlížíme. Poleny proskočí plameny. Perfektní práce. Pochvalný
pokřik. Posloucháme písně, pějeme. Pokorný pošťuchuje Palasovou.
Povídáme příhody. Poklid. Psi pospávají, Petra přepírá prádlo, Peteráč
požaduje po Polákové pusu. Pleskne pohlavek. Poslední písnička. Pojďte
- pelíšky připravené!
Popsal Pajíček Partin postarší